L’expression "bâtir des châteaux en Espagne" ou simplement "des châteaux en Espagne", signifiant quelque chose d’impossible ou d’irréalisable, daterait du XIIIe siècle (référence dans le Roman de la Rose).
Étienne Pasquier, historien, humaniste et poète français, explique que cette expression trouve son origine dans le fait qu'on ne trouve aucun château dans les campagnes espagnoles faisant notamment référence à la conquête musulmane de l'Hispanie à partir de 711 et plus particulièrmeent à la fin de cette occupation par les maures jusqu'en 1492. Ces derniers n'auraient pas pu effectuer de retraite sécurisée dans les campagnes du fait de cette absence de châteaux. Ainsi "des châteaux en Espagne" est devenu la métaphore de ce qui est jugé infaisable.
Autre théorie. D’après Alain Rey et Sophie Chantreau, l’expression originelle est "mettre en espace" (attestée au XIVe siècle) signifiant "écarter", "repousser à une date ultérieure". Le terme "espace" aurait subi une déformation pour se transformer en "Espagne" ! C'est pourquoi l'expression ferait référence à des projets chimériques donc très éloignés de la réalité de l'instant.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire